The main functions of the Gerund are: the Subject, the Object and the Predicative.

  • The Subject

    Gambling is a very dangerous occupation.
    Азартные игры - это очень опасное занятие.

  • The Object

    He was accused of having stolen this necklace.
    Его обвиняли в том, что он украл это ожерелье.

  • The Predicative

    The main occupations of the Slavonic tribes were hunting, fishing, bee-keeping and herding.
    Основными занятиями словянских племен были охота, рыбалка, пчеловодство и скотоводство.

  • The Gerund can be part of the Compound Verbal Aspect Predicate.

    When I came in they stopped talking.
    Когда я вошел, они перестали говорить.

  • The Gerund can be used as an attribute, always with the preposition of.

    I don't approve of the idea of his being sent there.
    Я не одобряю идею, отправить его туда.

  • The Gerund can be used as an adverbial modifier; in this function it is always preceded by a preposition.

    • An adverbial modifier of time with the prepositions before, in (the actions are simultaneous), at, on (upon), after (the action is prior).

      Brush you teeth before going to bed.
      Почисти зубы перед тем, как пойдешь спать.

      In examining the bond the customs officers found some drugs.
      Проверяя повязку, таможенники нашли наркотики.

      At looking at her watch she saw that it was late to go to the lecture.
      Посмотрев на часы она поняла, что было уже поздно идти на лекцию.

      On going into the street he saw that the rain had stopped.
      Выйдя на улицу он увидел, что дождь уже кончился.

      After analyzing these data we changed our opinion.
      После анализа этих данных мы изменили свое мнение.

    • An adverbial modifier of manner with the prepositions by or in.

      Peter cheated on Charles by locating two regiments across the river.
      Петр обманул Чарльза отправив два полка через реку.

      He spent the day in packing.
      Он провел день упаковывая вещи.

    • An adverbial modifier of attendant circumstances with the preposition without.

      He went out without saying a single word.
      Он вышел не проронив ни слова.

    • An adverbial modifier of cause with the prepositions due to, owing to, because of, for fear of, for (in the meaning of благодаря).

      He feels much better for having spent Summer in the country.
      Он чувствовал себя на много лучше благодаря тому, что провел лето загородом.

    • An adverbial modifier of concession with the preposition in spite of.

      He always finds time to play with his son in spite of being busy.
      Он всегда находит время для того, чтобы поиграть со своим сыном, несмотря на занятость.

    • An adverbial modifier of condition with the preposition without.

      I will not be able to do it without being helped.
      Я не смогу сделать это, если мне не помогут.