О переводе предложений типа Я так торопилась, что забыла ключ.

Здесь мы имеем дело с придаточным обстоятельственным следствия (что явилось следствием того, что я торопилась?) (adverbal closes of result). Придаточное следствия выступает после слов so, such в главном предложении и вводится союзом that, который отличие от придаточного дополнительного никогда не опускается.

Я так торопилась, что забыла ключ.
I was in such a harry that I left my key.

Было так холодно, что дети не пошли на прогулку.
It was so cold that the children didn't go for a walk.